首页>经济频道>要闻 > 内容详情

山东乡村地垫厂的高科技外贸之路:用阿里翻译跟全世界做生意

2022-05-16 14:12:40 大字体 小字体 扫码带走
打印

如今,“中国制造”遍布世界已不足为奇,贸易门槛降低成为新趋势,外贸因子渗透进农村经济。比如,在欧洲热卖的精致地垫,很多都来自济南莱芜的一个小村庄。不过,现在这些地垫却不再需要经过大型外贸公司出口,村民可以通过跨境电商直接将产品销售到海外,从代工厂蜕变成“链主”,年销售额突破两千万。

不懂外语的村民直接参与外贸,首先要打败“语言”这个头号“拦路虎”。这背后,是跨境电商平台精研多语言实时翻译功能,为国内200万中小商家每天提供上亿字数的翻译服务,助力“土货”搭上跨境快车。

山东商报·速豹新闻网 记者 孙姮 李雨馨

“莱芜造”地毯卖到欧洲

5月11日,济南莱芜北王庄村登上了央视《经济半小时》,村民们通过阿里平台上的翻译技术将地毯卖到了欧洲,引起业界广泛关注。

“这是发澳大利亚的,昨天走了三辆车,今天走一个,一共四个柜子。” 山东锦程地毯有限公司公司负责人、北王庄村党支部书记谷国明高兴地告诉记者。一大早,一辆来自青岛海关的运输车开进莱芜的这个小村,各市地毯装进集装箱运往港口。

记者了解到,这家公司成立于2010年。据谷国明介绍,以前公司产品主要靠国内销售,外贸订单只靠到处参加展会。2020年,突如其来的疫情让国内外订单都大幅削减,内忧外患之下,谷国明需要为公司寻求新出路,他将目光投向了跨境电商。

不过,要直接参与外贸,首先得解决外语沟通问题。谷国明的英语并不好,小语种更是不通。“平台的新技术让我很惊奇,不仅英语翻译没有问题,还能智能地互译中文和小语种。” 谷国明介绍,在与法国客户沟通时,打英语或者打汉语,都可以准确翻译成法语,解决了他最大的担忧。

打破“语言”拦路虎

和锦程地毯的命运类似,跨境生意正成为疫情之下无数中小企业的救命稻草。令行业惊喜的是,借助不断演进的平台翻译技术,“语言”不再成为跨境交易链路上的头号拦路虎,上百万像谷国明中小企业主每天得以与海外买家“无缝沟通”。曾经高大上的“数字化出海口”,回到了一个个有特色产业的村口。

有数据显示,在阿里巴巴国际站,有7成买家用英语沟通,其余3成使用小语种,另一方面,约96%的卖家对小语种无能为力,还有很多卖家连英语也不熟练。如何准确发布商品信息、与各国客户沟通交流?对于广大没有专业翻译的中小型公司,跨境电商平台的自动翻译功能尤为重要。

谷国明介绍,目前他正在使用的阿里平台翻译技术有效解决了跨境电商平台在各个环节中的语言问题。发布商品时,中小卖家可以通过工具平台输入中文后完成一键发布,系统会自动将信息转译为相应外语,在各国用户浏览的国际平台发布。与买家沟通时,实时翻译软件也让卖家几乎感觉不到平台背后翻译AI的存在。

记者了解到,阿里平台提供的翻译技术覆盖214种语言,为国内200万中小商家每天提供上亿字数的翻译服务,帮助他们将产品从中国各个角落卖向全世界。

研发“创译”技术让翻译更地道

不过,在翻译实际操作中,自动翻译往往很难满足多样化、碎片化、口语化的需求。为此,阿里自然语言处理技术团队不断锤炼、打磨,追求翻译的准确性、智能化。

“比如很多商家喜欢说的‘亲’、‘店铺宝贝’这些特定语境词汇,就不能简单直译称‘Kiss’和‘Baby’,这样外国消费者会觉得难以理解,而我们的翻译系统会自动根据情境调整为‘Dear customer’ 和‘Product’等译法。”阿里达摩院语言技术实验室工程师杨宝嵩举例介绍。

不同国家消费者阅读习惯的差异,对机器翻译来说也是巨大的挑战。杨宝嵩介绍,很多国内商家喜欢在标题中堆砌关键词,而海外买家往往更喜欢简明扼要、重点突出的标题。同时,海外买家偏好的阅读顺序也有所不同,比如韩国买家喜欢先看品牌和核心卖点,泰国买家喜欢先看折扣。

为此,近两年,阿里翻译团队在业界首创了“创译技术”,即创造性翻译技术,系统能够根据各国语言习惯和文化自动进行相应的调整,如对商品信息进行调序、意译、合并、扩展等,在准确性的基础上进一步提升翻译的“地道性”。应用创译技术后,翻译时因语境造成的阅读障碍得以改善。

不过,杨宝嵩也坦言,翻译地道的“创译技术”研发难度很高,由于国内外均没有成熟技术可借鉴,团队只能摸着石头过河,早期通过人工一条一条地对不同国家的商品进行归纳总结,累积学习了几十万种商品。后期通过不断的技术积累,系统终于实现对各地表达风格的自动学习。

让跨境电商门槛更低、边界更广

一根网线,一个智能翻译系统,将莱芜小村和海外市场连接在一起。谷国明的小公司乘上了跨境电商的“东风”,如今能达成2400万元的年外贸销售额,仅北王庄村生产的一款地垫年销售额就突破了500万元,村集体一年增收700万元,村民每人获得收入盈余分配4000元。

无独有偶,在被誉为“编织之乡”的广西博白,也有四百多家小编织企业借助跨境电商打开了生意新局面,近两年每年总计创下10多亿元的外贸收入。

这样的成绩背后,离不开阿里翻译技术团队一步步让翻译算法从“能用”跨越到“好用”。现在,杨宝嵩仍要每周和同事们调研平台上买家卖家的使用反馈,每个季度团队实地走访商家深入了解用户需求,对翻译平台进行优化和升级。

可以窥见,我国跨境电商平台翻译技术不断进步,为中小企业参与跨境出口贸易扫平了语言障碍,让跨境电商门槛更低、边界更广。

市场需求是先进技术最好的孵化器。眼下,跨境电商还将进一步爆发,有数据显示,预计到2024年,中国跨境出口电商交易规模总体将突破2.95万亿元。可以预见,方兴未艾的跨境电商,还将倒逼平台翻译技术迎来更大突破。

速豹新闻网·山东商报编辑:李雨馨